Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

entender de

  • 1 мыслиться

    Русско-португальский словарь > мыслиться

  • 2 разуметься

    entender-se; ( подразумеваться) subentender-se

    Русско-португальский словарь > разуметься

  • 3 собаку съесть на чем-л

    Русско-португальский словарь > собаку съесть на чем-л

  • 4 рассматривать иск

    Русско-испанский юридический словарь > рассматривать иск

  • 5 найти уместным

    entender ser conveniente (adm.)

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > найти уместным

  • 6 найти целесообразным

    entender ser conveniente (adm.)

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > найти целесообразным

  • 7 счесть уместным

    entender ser conveniente (adm.)

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > счесть уместным

  • 8 недослышать

    сов.
    1) (вин. п., род. п.) (плохо расслышать, не услыхать всего) oír (entender) mal; no oír (no entender) nada
    2) разг. ( быть глуховатым) ser sordo
    * * *
    сов.
    1) (вин. п., род. п.) (плохо расслышать, не услыхать всего) oír (entender) mal; no oír (no entender) nada
    2) разг. ( быть глуховатым) ser sordo
    * * *
    v
    1) gener. (плохо расслышать, не услыхать всего) oйr (entender) mal, no oìr (no entender) nada

    Diccionario universal ruso-español > недослышать

  • 9 намекать

    намек||а́ть, \намекатьну́ть
    aludi.
    * * *
    несов.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    несов.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    v
    gener. aludir, apuntar, dar a entender (дать понять), dejar entrever, hacer alusión, insinuar

    Diccionario universal ruso-español > намекать

  • 10 понять

    поня́ть
    kompreni;
    koncepti (постичь);
    konscii (осознать).
    * * *
    (1 ед. пойму́) сов., вин. п.
    comprender vt, entender (непр.) vt; concebir (непр.) vt ( постигнуть)

    дать поня́ть — dar a entender, hacer comprender

    по́нял! — ¡ya caigo!

    * * *
    (1 ед. пойму́) сов., вин. п.
    comprender vt, entender (непр.) vt; concebir (непр.) vt ( постигнуть)

    дать поня́ть — dar a entender, hacer comprender

    по́нял! — ¡ya caigo!

    * * *
    1. 2. v
    gener. comprender, concebir (постигнуть), entender, hacerse cargo de

    Diccionario universal ruso-español > понять

  • 11 услыхать

    услыха́ть, услы́шать
    ekaŭdi.
    * * *
    1) oír (непр.) vt, entender (непр.) vt

    услыха́ть, что... — oír decir (entender) que...

    2) про + вин. п., о + предл. п. ( узнать) saber (conocer) de oídas
    3) ( ощутить) sentir (непр.) vt, llegar vi (a)
    * * *
    1) oír (непр.) vt, entender (непр.) vt

    услыха́ть, что... — oír decir (entender) que...

    2) про + вин. п., о + предл. п. ( узнать) saber (conocer) de oídas
    3) ( ощутить) sentir (непр.) vt, llegar vi (a)
    * * *
    v
    gener. (î¡óáèáü) sentir, (óçñàáü) saber (conocer) de oìdas, entender, llegar (a), oìr

    Diccionario universal ruso-español > услыхать

  • 12 намекнуть

    намек||а́ть, \намекнутьну́ть
    aludi.
    * * *
    сов., однокр.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    сов., однокр.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    v
    gener. hacer alusión, traer al caso

    Diccionario universal ruso-español > намекнуть

  • 13 воспринимать

    воспри||нима́ть, \восприниматьня́ть
    impresiĝi, percepti, akcepti;
    \восприниматья́тие percepto.
    * * *
    несов.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно воспринима́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    воспринима́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    несов.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно воспринима́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    воспринима́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    v
    gener. (ïîñáèãàáü) comprender, apropiarse, asimilar (усваивать), entender, interpretar (истолковывать), redoler, sentir, aprehender, percebir, percibir, tomar

    Diccionario universal ruso-español > воспринимать

  • 14 воспринять

    воспри||нима́ть, \воспринятьня́ть
    impresiĝi, percepti, akcepti;
    \воспринятья́тие percepto.
    * * *
    (1 ед. восприму́) сов., вин. п.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    (1 ед. восприму́) сов., вин. п.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    v
    gener. (ïîëó÷àáü) percibir, (ïîñáèãàáü) comprender, apropiarse, asimilar (усваивать), entender, interpretar (истолковывать)

    Diccionario universal ruso-español > воспринять

  • 15 знать

    знать I
    гл. scii;
    koni (быть знакомым);
    kompetenti pri io (быть компетентным в чём-л.);
    kompreni (понимать);
    senti (чувствовать);
    povoscii, scipovi (уметь);
    дать \знать sciigi, informi.
    --------
    знать II
    сущ. nobelaro, aristokratio, aristokrataro.
    * * *
    I несов.
    1) ( что-либо) conocer (непр.) vt; saber (непр.) vt, vi (наизусть и т.п.; иметь точные сведения о чём-либо)

    знать испа́нский язы́к — conocer (saber, dominar) el español

    знать мно́го испа́нских слов — saber muchas palabras españolas

    знать наизу́сть — saber de memoria (al dedillo)

    хорошо́ знать тво́рчество Пу́шкина — conocer bien la obra de Pushkin

    я зна́ю, что она́ ушла́ — sé que ella se ha ido

    я об э́том ничего́ не зна́ю — no sé nada (no tengo la menor idea) de esto

    как я могу́ об э́том знать? — ¿cómo (de dónde) puedo saber ésto?

    наско́лько я зна́ю — por cuanto sé

    хоте́л бы я знать — quisiera saber

    2) ( кого-либо) conocer (непр.) vt

    я давно́ его́ зна́ю — le conozco hace mucho

    знать в лицо́ — conocer de vista

    ••

    знать толк ( в чём-либо) — entender (непр.) vt (de)

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    знать це́ну (+ дат. п.)saber el valor (de)

    дать знать ( кому-либо) — hacer saber (a); informar vt

    дать знать о себе́ — dar noticias de sí; dar señales de vida

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    не знать поко́я (сна и т.д.) — no conocer (el) descanso (el sueño, etc.)

    не знать ме́ры — no conocer (carecer de) medida

    не знать у́стали — no conocer el cansancio

    не знать у́держу — no saber (no poder) retenerse

    знать не зна́ю разг.no tengo la menor idea

    де́лайте, как зна́ете — hágalo como quiera (sepa)

    знай своё де́ло — sabes lo que tienes que hacer

    как знать?, почём знать?, кто его́ зна́ет? разг. — ¿quien (lo) sabe?

    знай на́ших! разг. — ¡vaya tío(s)!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!

    он то́лько и зна́ет, что..., то и знай (+ гл.)no hace más que

    знай себе́ (+ гл.) — sólo sabe que, no sabe más que

    поди́ знай — vaya uno a saber

    мне ли (их) не знать! — ¡si los conoceré yo!

    II ж. собир. уст.
    nobleza f, aristocracia f
    III вводн. сл. прост.
    evidentemente, por lo visto; sin duda
    * * *
    I несов.
    1) ( что-либо) conocer (непр.) vt; saber (непр.) vt, vi (наизусть и т.п.; иметь точные сведения о чём-либо)

    знать испа́нский язы́к — conocer (saber, dominar) el español

    знать мно́го испа́нских слов — saber muchas palabras españolas

    знать наизу́сть — saber de memoria (al dedillo)

    хорошо́ знать тво́рчество Пу́шкина — conocer bien la obra de Pushkin

    я зна́ю, что она́ ушла́ — sé que ella se ha ido

    я об э́том ничего́ не зна́ю — no sé nada (no tengo la menor idea) de esto

    как я могу́ об э́том знать? — ¿cómo (de dónde) puedo saber ésto?

    наско́лько я зна́ю — por cuanto sé

    хоте́л бы я знать — quisiera saber

    2) ( кого-либо) conocer (непр.) vt

    я давно́ его́ зна́ю — le conozco hace mucho

    знать в лицо́ — conocer de vista

    ••

    знать толк ( в чём-либо) — entender (непр.) vt (de)

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    знать це́ну (+ дат. п.)saber el valor (de)

    дать знать ( кому-либо) — hacer saber (a); informar vt

    дать знать о себе́ — dar noticias de sí; dar señales de vida

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    не знать поко́я (сна и т.д.) — no conocer (el) descanso (el sueño, etc.)

    не знать ме́ры — no conocer (carecer de) medida

    не знать у́стали — no conocer el cansancio

    не знать у́держу — no saber (no poder) retenerse

    знать не зна́ю разг.no tengo la menor idea

    де́лайте, как зна́ете — hágalo como quiera (sepa)

    знай своё де́ло — sabes lo que tienes que hacer

    как знать?, почём знать?, кто его́ зна́ет? разг. — ¿quien (lo) sabe?

    знай на́ших! разг. — ¡vaya tío(s)!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!

    он то́лько и зна́ет, что..., то и знай (+ гл.)no hace más que

    знай себе́ (+ гл.) — sólo sabe que, no sabe más que

    поди́ знай — vaya uno a saber

    мне ли (их) не знать! — ¡si los conoceré yo!

    II ж. собир. уст.
    nobleza f, aristocracia f
    III вводн. сл. прост.
    evidentemente, por lo visto; sin duda
    * * *
    1. n
    1) gener. saber, nobleza
    2) coll. aristocracia
    3) simpl. evidentemente, por lo visto, sin duda
    2. v
    gener. aprender de carrerilla, alcanzar, conocer, entender

    Diccionario universal ruso-español > знать

  • 16 недоумевать

    недоум||ева́ть
    miri, ne kompreni, mire ne kompreni, esti embarasita;
    \недоумеватье́ние miro, embaraso;
    \недоумеватье́нный mira, embarasa.
    * * *
    несов.
    estar (quedar) perplejo; no entender ( не понимать)
    * * *
    несов.
    estar (quedar) perplejo; no entender ( не понимать)
    * * *
    v
    gener. estar (quedar) perplejo, no entender (не понимать)

    Diccionario universal ruso-español > недоумевать

  • 17 осмысливать

    несов.
    comprender vt, entender (непр.) vt; darse cuenta, darse acato (Ю. Ам.) ( давать себе отчёт в чём-либо)
    * * *
    несов.
    comprender vt, entender (непр.) vt; darse cuenta, darse acato (Ю. Ам.) ( давать себе отчёт в чём-либо)
    * * *
    v
    gener. comprender, darse acato (давать себе отчёт в чём-л.; Ю. Ам.), darse cuenta, entender

    Diccionario universal ruso-español > осмысливать

  • 18 осмыслить

    сов., вин. п.
    comprender vt, entender (непр.) vt; darse cuenta, darse acato (Ю. Ам.) ( давать себе отчёт в чём-либо)
    * * *
    сов., вин. п.
    comprender vt, entender (непр.) vt; darse cuenta, darse acato (Ю. Ам.) ( давать себе отчёт в чём-либо)
    * * *
    v
    gener. comprender, darse acato (давать себе отчёт в чём-л.; Ю. Ам.), darse cuenta, entender

    Diccionario universal ruso-español > осмыслить

  • 19 понимать

    понима́ть
    см. поня́ть.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. comprender vt, entender (непр.) vt

    ничего́ не понима́ть — no comprender (no saber) nada de nada

    что вы под э́тим понима́ете? — ¿qué quiere Ud. decir con eso?

    понима́ю — comprendo

    2) вин. п., в + предл. п. ( знать толк) ser conocedor (en), estar fuerte (en)

    понима́ть иску́сство, понима́ть в иску́сстве — ser buen conocedor del arte

    ••

    понима́ешь (ли), понима́ете (ли) вводн. сл. — comprendes, comprende Ud.; mira, mire Ud.

    понима́ть толк в чём-либо — ser conocedor (sabedor) en algo, ser muy entendido (en)

    вот э́то я понима́ю! — ¡muy bien!, ¡eso, eso!, ¡olé!

    понима́ть о себе́ — darse mucha importancia

    он мно́го о себе́ понима́ет — se lo tiene muy creído

    мно́го ты понима́ешь! разг. пренебр. — ¡de eso no entiendes una jota!

    * * *
    несов.
    1) вин. п. comprender vt, entender (непр.) vt

    ничего́ не понима́ть — no comprender (no saber) nada de nada

    что вы под э́тим понима́ете? — ¿qué quiere Ud. decir con eso?

    понима́ю — comprendo

    2) вин. п., в + предл. п. ( знать толк) ser conocedor (en), estar fuerte (en)

    понима́ть иску́сство, понима́ть в иску́сстве — ser buen conocedor del arte

    ••

    понима́ешь (ли), понима́ете (ли) вводн. сл. — comprendes, comprende Ud.; mira, mire Ud.

    понима́ть толк в чём-либо — ser conocedor (sabedor) en algo, ser muy entendido (en)

    вот э́то я понима́ю! — ¡muy bien!, ¡eso, eso!, ¡olé!

    понима́ть о себе́ — darse mucha importancia

    он мно́го о себе́ понима́ет — se lo tiene muy creído

    мно́го ты понима́ешь! разг. пренебр. — ¡de eso no entiendes una jota!

    * * *
    v
    gener. advertirse, alcanzar, concebir, darse cuenta de, entenderse, sentir, tomar, comprender, desengañarse, entender, redoler

    Diccionario universal ruso-español > понимать

  • 20 разуметь

    несов., вин. п., книжн.
    comprender vt, entender (непр.) vt; sobre(e)ntender (непр.) vt ( подразумеваться)
    * * *
    несов., вин. п., книжн.
    comprender vt, entender (непр.) vt; sobre(e)ntender (непр.) vt ( подразумеваться)
    * * *
    v
    1) gener. entender
    2) book. comprender, sobreentender (подразумеваться), sobrentender (подразумеваться)

    Diccionario universal ruso-español > разуметь

См. также в других словарях:

  • entender — sustantivo masculino 1. Opinión, idea que una persona tiene sobre una cosa: No estoy muy seguro, pero a mi entender, estás muy equivocada. Según su entender, ese plan no tiene ningún futuro. Sinónimo: parecer. Frases y locuciones 1. según mi /… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entender — entender(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 31). 2. Es transitivo cuando significa ‘comprender’ y ‘considerar u opinar’. En estos casos, es incorrecto anteponer de al complemento directo (→ dequeísmo …   Diccionario panhispánico de dudas

  • entender — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: entender entendiendo entendido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entiendo entiendes… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • entender — com, por ou de entendeu com a (pela, da) conversa que não o queriam lá. entender se com entendeu se com eles sobre as condições …   Dicionario dos verbos portugueses

  • Entender — En*ten der, v. t. 1. To make tender. [R.] Jer. Taylor. [1913 Webster] 2. To treat with tenderness. [R.] Young. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • entender — |ê| v. tr. 1. Apossar se do sentido de (o que ouvimos ou lemos). 2. Ser de opinião; julgar. • v. intr. 3. Ser entendedor. 4. Superintender. 5.  [Informal] Contender, armar rixas. • v. pron. 6. Compreender se (a si mesmo). 7. Referir se; ser… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entender — (Del lat. intendere, tender hacia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Captar el sentido o significado de una cosa: ■ no entiendo la respuesta. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO comprender ► verbo transitivo 2 Comprender lo que se dice en una lengua… …   Enciclopedia Universal

  • ENTENDER — (Del lat. intendere, tender hacia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Captar el sentido o significado de una cosa: ■ no entiendo la respuesta. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO comprender ► verbo transitivo 2 Comprender lo que se dice en una lengua… …   Enciclopedia Universal

  • entender — v tr (Se conjuga como perder, 2a) 1 Tener una idea clara y precisa de algo: entender una explicación, entender la historia 2 Saber o ser capaz de reconocer el sentido de algo: entender inglés 3 Percibir y comprender el carácter o el modo de ser… …   Español en México

  • entender — {{#}}{{LM E15383}}{{〓}} {{ConjE15383}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15783}} {{[}}entender{{]}} ‹en·ten·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Comprender o percibir el sentido: • Entendió bien mis explicaciones. Para un español, el italiano se entiende bien …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • entender — transitivo 1) darse cuenta (coloquial), captar, pescar (coloquial), comprender, asimilar. ≠ ignorar, desconocer. En general, entender, darse cuenta, captar y pescar están más cerca de la percepción; y comprender y asimilar, de la razón. 2) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»